Author Topic: คำสุภาษิต(4)  (Read 19001 times)

Offline ECD6NH

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
  • ค่าความถูกใจ 0
  • Respect: 0
คำสุภาษิต(4)
« on: December 12, 2006, 09:19:06 am »
0
รำไม่ดีโทษปี่โทษกลองA bad workman blames his tools.
หมาเห่าไม่กัดBarking dogs seldom bite.
ตีวัวกระทบคราดBeat the dog before the lion.
สำนวนไทยและอังกฤษที่เทียบเคียงกันด้านนัย (ไม่ใช่คำแปล)
สวยแต่รูปจูบไม่หอมBeauty without grace is a violet without smell.
สิบเบี้ยใกล้มือA bird in the hand is worth two in the bush.
ขวานผ่าซาก หรือ เถรตรงTo call a spade a spade.
เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววังTo carry coals to Newcastle.
แมวไม่อยู่หนูระเริงWhen the cat's awa, the mice will play.
จับได้คาหนังคาเขาTo catch somebody red-handed.
ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหนEvery cloud has a silver lining.
ไม่เห็นน้ำเร่งตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกเร่งโก่งหน้าไม้To count one's chickens before they are hatched.
อย่าตีตนไปก่อนไข้Don't cross the bridge till you get to it.
ร้องไห้น้ำตาเป็นสายเลือดTo cry one's eyes out.
ตายประชดป่าช้าTo cut off one's nose to spite one's face.
นกน้อยทำรังแต่พอตัวCut your coat according to your cloth.
ปิดทองหลังพระTo do good by stealth.
วันพระไม่ได้มีหนเดียวA dog has his day.
หมาหวงก้าง หรือ มดแดงแฝงพวงมะม่วงLike a dog in the manger.
ชิงสุกก่อนห่ามEarly ripe, early rotten.
จับปลาสองมือYou cannot eat your cake and have your cake.
อดเปรี้ยวไว้กินหวานHe that eats the hard shall eat the ripe.
เล่นกับหมา หมาเลียปากFamiliarity breeds contempt.
ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่งFine feathers make fine birds.
น้ำร้อนปลาเป็น น้ำเย็นปลาตายFlies are easier caught with honey than with vinegar.
หนีเสือปะจระเข้Out of the frying-pan into the fire.
หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีใครกลึงA genius is born, not made.
รีดเลือดกับปูTo get blood from a stone.
ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรงAll is not gold that glitters.
ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้นGoose and gander and goslings, are three sounds but one thing.
ช้าเป็นการ นานเป็นคุณHaste makes waste.
คมในฝัก หรือ เสือซ่อนเล็บTo hide one's light under a bushel.
ไม้ล้มข้ามได้ คนล้มอย่าข้ามDon't hit a man when he is down.
ปากหวานก้นเปรี้ยวHe has honey in the mouth and a razor at the girdle.
ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอA honey tonque, a heart of gall.
ไม่ได้ด้วยเล่ห์เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์เอาด้วยคาถาBy hook or by crook
น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือIt is ill striving against the stream.
รู้อย่างเป็ดJack of all trades, and master of none.
โลภมากลาภหายTo kill the goose that lays the golden eggs.
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวTo kill two birds with one stone.
When the candles are out all women are fair.นางทุกนางงามสรรพเมื่อดับเทียน
Beauty without virtue is a curse.ความงามที่ปราศจากความดีย่อมอัปมงคล
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่Like mother, like daughter.
เศรษฐียังรู้จักขาดไฟA lion may come to be beholden to a mouse.
ดูตาม้าตาเรือLook before you leap.
ปากว่าตาขยิบ หรือ มือถือสากปากถือศีลPractise what you preach.
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอมPut another man's child in your bosom,
and he'll creep out at your elbow.
อย่าผัดวันประกันพรุ่งNever put off till tomorrow what can be done today.
แกว่งเท้าหาเสี้ยน หรือ หาเหาใส่หัวTo put one's foot in it.
ล้วงคองูเห่าTo put one's head in the lion's mouth.
เงียบเป็นเป่าสากTo be as quiet as a grave.
เสี้ยมเขาควายให้ชนกันTo set (people) by the ears.
วัวหายล้อมคอกIt is too late to shut the stable-door when the steed is stolen.
ย้อมแมวขาย หรือ ใส่ตะกร้าล้างน้ำYou cannot make a silk purse out of a sow's ear.
ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้There is no smoke without fire.
ทำคุณบูชาโทษ หรือ ชาวนากับงูเห่าTo nourish a snake in one's bosom.
ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่วHe that sows good seed, shall reap good corn.
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตีSpare the rod, spoil the child.
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทองSpeech is silvern, silence is golden.
มีสลึงพึงประจบให้ครบบาทTake care of the pence, and the pounds will takes care of themselves.
ฟังหูไว้หูTo take something with a pinch of salt.
ทุบหม้อข้าวTo take the bread out of one's mouth.
พูดน้ำไหลไฟดับTo talk a mile a minute.
ไม้แก่ดัดยากIt is hard to teach an old dog tricks.
สอนหนังสือสังฆราช หรือ สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำTeach your grandmother to suck eggs.
มากหมอมากความToo many cooks spoil the broth.
หน้าต่างมีหู ประตูมีช่องWall have ears.
สาวไส้ให้กากินTo wash dirty linen in public.
เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตัวตายThe way to a main's heart is through his stomach.
ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิดWhat is done by night appears by day.
สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้งThe wisest man may fall.
แกงจืดจึงรู้คุณเกลือThe worth of a thing is best known by the want of it.
A good book is the best friends, the same today and forever.หนังสือที่ดีคือเพื่อนที่ดีที่สุด เหมือนกันทั้งวันนี้และตลอดไป

Offline อาม_1000284095

  • Enconcept student
  • Newbie
  • ***
  • Posts: 16
  • ค่าความถูกใจ 5
  • Respect: +1
    • Email
Re: คำสุภาษิต(4)
« Reply #1 on: April 30, 2010, 09:36:29 pm »
0
ขอบคุนมั่กมายค่า ^^ 

Offline oOiBoWiOo

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2880
  • ค่าความถูกใจ 70
  • "DekNan"
  • Respect: +30
    • Twitter >>> oOiBoWiOo <<<
    • Email
Re: คำสุภาษิต(4)
« Reply #2 on: May 01, 2010, 08:50:16 pm »
0
ว้าววว ขอบคุณมากๆ จ้า
หนึ่งคนหนึ่งความคิด  หนึ่งชีวิตล้านความฝัน  หนึ่งคนล้านความผูกพันธ์  แต่หนึ่งเธอนั้นสำคัญกว่าล้านคน...
Love P'Nan !!
Love Deknan !!
Love Enconcept !!

Offline AshleyG

  • Staff
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 456
  • ค่าความถูกใจ 2
  • Respect: +2
    • Email
Re: คำสุภาษิต(4)
« Reply #3 on: May 05, 2010, 02:22:29 pm »
0
รำไม่ดีโทษปี่โทษกลองA bad workman blames his tools.
หมาเห่าไม่กัดBarking dogs seldom bite.
ตีวัวกระทบคราดBeat the dog before the lion.
สำนวนไทยและอังกฤษที่เทียบเคียงกันด้านนัย (ไม่ใช่คำแปล)
สวยแต่รูปจูบไม่หอมBeauty without grace is a violet without smell.
สิบเบี้ยใกล้มือA bird in the hand is worth two in the bush.
ขวานผ่าซาก หรือ เถรตรงTo call a spade a spade.
เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววังTo carry coals to Newcastle.
แมวไม่อยู่หนูระเริงWhen the cat's awa, the mice will play.
จับได้คาหนังคาเขาTo catch somebody red-handed.
ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหนEvery cloud has a silver lining.
ไม่เห็นน้ำเร่งตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกเร่งโก่งหน้าไม้To count one's chickens before they are hatched.
อย่าตีตนไปก่อนไข้Don't cross the bridge till you get to it.
ร้องไห้น้ำตาเป็นสายเลือดTo cry one's eyes out.
ตายประชดป่าช้าTo cut off one's nose to spite one's face.
นกน้อยทำรังแต่พอตัวCut your coat according to your cloth.
ปิดทองหลังพระTo do good by stealth.
วันพระไม่ได้มีหนเดียวA dog has his day.
หมาหวงก้าง หรือ มดแดงแฝงพวงมะม่วงLike a dog in the manger.
ชิงสุกก่อนห่ามEarly ripe, early rotten.
จับปลาสองมือYou cannot eat your cake and have your cake.
อดเปรี้ยวไว้กินหวานHe that eats the hard shall eat the ripe.
เล่นกับหมา หมาเลียปากFamiliarity breeds contempt.
ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่งFine feathers make fine birds.
น้ำร้อนปลาเป็น น้ำเย็นปลาตายFlies are easier caught with honey than with vinegar.
หนีเสือปะจระเข้Out of the frying-pan into the fire.
หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีใครกลึงA genius is born, not made.
รีดเลือดกับปูTo get blood from a stone.
ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรงAll is not gold that glitters.
ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้นGoose and gander and goslings, are three sounds but one thing.
ช้าเป็นการ นานเป็นคุณHaste makes waste.
คมในฝัก หรือ เสือซ่อนเล็บTo hide one's light under a bushel.
ไม้ล้มข้ามได้ คนล้มอย่าข้ามDon't hit a man when he is down.
ปากหวานก้นเปรี้ยวHe has honey in the mouth and a razor at the girdle.
ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอA honey tonque, a heart of gall.
ไม่ได้ด้วยเล่ห์เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์เอาด้วยคาถาBy hook or by crook
น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือIt is ill striving against the stream.
รู้อย่างเป็ดJack of all trades, and master of none.
โลภมากลาภหายTo kill the goose that lays the golden eggs.
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวTo kill two birds with one stone.
When the candles are out all women are fair.นางทุกนางงามสรรพเมื่อดับเทียน
Beauty without virtue is a curse.ความงามที่ปราศจากความดีย่อมอัปมงคล
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่Like mother, like daughter.
เศรษฐียังรู้จักขาดไฟA lion may come to be beholden to a mouse.
ดูตาม้าตาเรือLook before you leap.
ปากว่าตาขยิบ หรือ มือถือสากปากถือศีลPractise what you preach.
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอมPut another man's child in your bosom,
and he'll creep out at your elbow.
อย่าผัดวันประกันพรุ่งNever put off till tomorrow what can be done today.
แกว่งเท้าหาเสี้ยน หรือ หาเหาใส่หัวTo put one's foot in it.
ล้วงคองูเห่าTo put one's head in the lion's mouth.
เงียบเป็นเป่าสากTo be as quiet as a grave.
เสี้ยมเขาควายให้ชนกันTo set (people) by the ears.
วัวหายล้อมคอกIt is too late to shut the stable-door when the steed is stolen.
ย้อมแมวขาย หรือ ใส่ตะกร้าล้างน้ำYou cannot make a silk purse out of a sow's ear.
ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้There is no smoke without fire.
ทำคุณบูชาโทษ หรือ ชาวนากับงูเห่าTo nourish a snake in one's bosom.
ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่วHe that sows good seed, shall reap good corn.
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตีSpare the rod, spoil the child.
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทองSpeech is silvern, silence is golden.
มีสลึงพึงประจบให้ครบบาทTake care of the pence, and the pounds will takes care of themselves.
ฟังหูไว้หูTo take something with a pinch of salt.
ทุบหม้อข้าวTo take the bread out of one's mouth.
พูดน้ำไหลไฟดับTo talk a mile a minute.
ไม้แก่ดัดยากIt is hard to teach an old dog tricks.
สอนหนังสือสังฆราช หรือ สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำTeach your grandmother to suck eggs.
มากหมอมากความToo many cooks spoil the broth.
หน้าต่างมีหู ประตูมีช่องWall have ears.
สาวไส้ให้กากินTo wash dirty linen in public.
เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตัวตายThe way to a main's heart is through his stomach.
ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิดWhat is done by night appears by day.
สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้งThe wisest man may fall.
แกงจืดจึงรู้คุณเกลือThe worth of a thing is best known by the want of it.
A good book is the best friends, the same today and forever.หนังสือที่ดีคือเพื่อนที่ดีที่สุด เหมือนกันทั้งวันนี้และตลอดไป



โอ้โห คุณน้อง ECD6NH ใจดีเอาตัวอย่าง Proverbs มาโพสท์ไว้ให้ในบอร์ดนี้

น้องๆ ก็อย่าลืมนำไปฝึกใช้กันบ่อยๆ นะจ๊ะ อ่านอย่างเดียว เดี๋ยวลืมอย่าหาว่าพี่ไม่เตือนเน่อ

ส่วนใครที่มีความรู้ดีๆจะมาแบ่งปันให้กับเพื่อนสมาชิกในบอร์ดได้รู้กัน ก็เอามาโพสท์บอกกันได้จ้า น่าชื่นชมมาก

สมกับที่โบราณว่าไว้ ให้อะไรก็ไม่ยิ่งใหญ่เท่ากับการให้ความรู้ ^^ ใช่มั้ยจ๊ะน้องๆ

พี่เอ
Anchalee Gantatborirak

Academic Production Officer

Offline ღNiinew Neutrophilღ

  • Enconcept student
  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 2563
  • ค่าความถูกใจ 164
  • p'maysaFC <3
  • Respect: +257
    • Email
Re: คำสุภาษิต(4)
« Reply #4 on: May 05, 2010, 08:40:29 pm »
0
รำไม่ดีโทษปี่โทษกลองA bad workman blames his tools.
หมาเห่าไม่กัดBarking dogs seldom bite.
ตีวัวกระทบคราดBeat the dog before the lion.
สำนวนไทยและอังกฤษที่เทียบเคียงกันด้านนัย (ไม่ใช่คำแปล)
สวยแต่รูปจูบไม่หอมBeauty without grace is a violet without smell.
สิบเบี้ยใกล้มือA bird in the hand is worth two in the bush.
ขวานผ่าซาก หรือ เถรตรงTo call a spade a spade.
เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววังTo carry coals to Newcastle.
แมวไม่อยู่หนูระเริงWhen the cat's awa, the mice will play.
จับได้คาหนังคาเขาTo catch somebody red-handed.
ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหนEvery cloud has a silver lining.
ไม่เห็นน้ำเร่งตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกเร่งโก่งหน้าไม้To count one's chickens before they are hatched.
อย่าตีตนไปก่อนไข้Don't cross the bridge till you get to it.
ร้องไห้น้ำตาเป็นสายเลือดTo cry one's eyes out.
ตายประชดป่าช้าTo cut off one's nose to spite one's face.
นกน้อยทำรังแต่พอตัวCut your coat according to your cloth.
ปิดทองหลังพระTo do good by stealth.
วันพระไม่ได้มีหนเดียวA dog has his day.
หมาหวงก้าง หรือ มดแดงแฝงพวงมะม่วงLike a dog in the manger.
ชิงสุกก่อนห่ามEarly ripe, early rotten.
จับปลาสองมือYou cannot eat your cake and have your cake.
อดเปรี้ยวไว้กินหวานHe that eats the hard shall eat the ripe.
เล่นกับหมา หมาเลียปากFamiliarity breeds contempt.
ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่งFine feathers make fine birds.
น้ำร้อนปลาเป็น น้ำเย็นปลาตายFlies are easier caught with honey than with vinegar.
หนีเสือปะจระเข้Out of the frying-pan into the fire.
หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีใครกลึงA genius is born, not made.
รีดเลือดกับปูTo get blood from a stone.
ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรงAll is not gold that glitters.
ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้นGoose and gander and goslings, are three sounds but one thing.
ช้าเป็นการ นานเป็นคุณHaste makes waste.
คมในฝัก หรือ เสือซ่อนเล็บTo hide one's light under a bushel.
ไม้ล้มข้ามได้ คนล้มอย่าข้ามDon't hit a man when he is down.
ปากหวานก้นเปรี้ยวHe has honey in the mouth and a razor at the girdle.
ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอA honey tonque, a heart of gall.
ไม่ได้ด้วยเล่ห์เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์เอาด้วยคาถาBy hook or by crook
น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือIt is ill striving against the stream.
รู้อย่างเป็ดJack of all trades, and master of none.
โลภมากลาภหายTo kill the goose that lays the golden eggs.
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวTo kill two birds with one stone.
When the candles are out all women are fair.นางทุกนางงามสรรพเมื่อดับเทียน
Beauty without virtue is a curse.ความงามที่ปราศจากความดีย่อมอัปมงคล
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่Like mother, like daughter.
เศรษฐียังรู้จักขาดไฟA lion may come to be beholden to a mouse.
ดูตาม้าตาเรือLook before you leap.
ปากว่าตาขยิบ หรือ มือถือสากปากถือศีลPractise what you preach.
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอมPut another man's child in your bosom,
and he'll creep out at your elbow.
อย่าผัดวันประกันพรุ่งNever put off till tomorrow what can be done today.
แกว่งเท้าหาเสี้ยน หรือ หาเหาใส่หัวTo put one's foot in it.
ล้วงคองูเห่าTo put one's head in the lion's mouth.
เงียบเป็นเป่าสากTo be as quiet as a grave.
เสี้ยมเขาควายให้ชนกันTo set (people) by the ears.
วัวหายล้อมคอกIt is too late to shut the stable-door when the steed is stolen.
ย้อมแมวขาย หรือ ใส่ตะกร้าล้างน้ำYou cannot make a silk purse out of a sow's ear.
ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้There is no smoke without fire.
ทำคุณบูชาโทษ หรือ ชาวนากับงูเห่าTo nourish a snake in one's bosom.
ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่วHe that sows good seed, shall reap good corn.
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตีSpare the rod, spoil the child.
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทองSpeech is silvern, silence is golden.
มีสลึงพึงประจบให้ครบบาทTake care of the pence, and the pounds will takes care of themselves.
ฟังหูไว้หูTo take something with a pinch of salt.
ทุบหม้อข้าวTo take the bread out of one's mouth.
พูดน้ำไหลไฟดับTo talk a mile a minute.
ไม้แก่ดัดยากIt is hard to teach an old dog tricks.
สอนหนังสือสังฆราช หรือ สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำTeach your grandmother to suck eggs.
มากหมอมากความToo many cooks spoil the broth.
หน้าต่างมีหู ประตูมีช่องWall have ears.
สาวไส้ให้กากินTo wash dirty linen in public.
เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตัวตายThe way to a main's heart is through his stomach.
ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิดWhat is done by night appears by day.
สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้งThe wisest man may fall.
แกงจืดจึงรู้คุณเกลือThe worth of a thing is best known by the want of it.
A good book is the best friends, the same today and forever.หนังสือที่ดีคือเพื่อนที่ดีที่สุด เหมือนกันทั้งวันนี้และตลอดไป



โอ้โห คุณน้อง ECD6NH ใจดีเอาตัวอย่าง Proverbs มาโพสท์ไว้ให้ในบอร์ดนี้

น้องๆ ก็อย่าลืมนำไปฝึกใช้กันบ่อยๆ นะจ๊ะ อ่านอย่างเดียว เดี๋ยวลืมอย่าหาว่าพี่ไม่เตือนเน่อ

ส่วนใครที่มีความรู้ดีๆจะมาแบ่งปันให้กับเพื่อนสมาชิกในบอร์ดได้รู้กัน ก็เอามาโพสท์บอกกันได้จ้า น่าชื่นชมมาก

สมกับที่โบราณว่าไว้ ให้อะไรก็ไม่ยิ่งใหญ่เท่ากับการให้ความรู้ ^^ ใช่มั้ยจ๊ะน้องๆ

พี่เอ

ใช่จ้า:)

ขอบคุณECD6NHมากๆค่า ว่าแต่ ใครไปขุดกระทู้มาล้ะ ตั้งแต่ปีที่แล้วแล่ว
รักพี่เมษาที่สุดในสามโลกกก ~!!
รักพี่แนนรักพี่เปิ้ลรักพี่ริซ่ารักพี่พีชรักพี่เบิร์ด
รักพี่อรรักพี่เกียง
รักพี่ๆทีมงานทุกทีม<3,,
 Deknan, Dekmay love u all,, ღ
----------------------------------------------
ขอบคุณสำหรับทุกกำลังใจน้ะค้าาา ;P
อย่าลืมไปฝึกร้องเพลงกันด้วยน้าา ^^

Offline ggolff 1000207158

  • Enconcept student
  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 576
  • ค่าความถูกใจ 50
  • Love P'Nan.^^
  • Respect: +13
Re: คำสุภาษิต(4)
« Reply #5 on: May 05, 2010, 10:35:34 pm »
0
รำไม่ดีโทษปี่โทษกลองA bad workman blames his tools.
หมาเห่าไม่กัดBarking dogs seldom bite.
ตีวัวกระทบคราดBeat the dog before the lion.
สำนวนไทยและอังกฤษที่เทียบเคียงกันด้านนัย (ไม่ใช่คำแปล)
สวยแต่รูปจูบไม่หอมBeauty without grace is a violet without smell.
สิบเบี้ยใกล้มือA bird in the hand is worth two in the bush.
ขวานผ่าซาก หรือ เถรตรงTo call a spade a spade.
เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววังTo carry coals to Newcastle.
แมวไม่อยู่หนูระเริงWhen the cat's awa, the mice will play.
จับได้คาหนังคาเขาTo catch somebody red-handed.
ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหนEvery cloud has a silver lining.
ไม่เห็นน้ำเร่งตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกเร่งโก่งหน้าไม้To count one's chickens before they are hatched.
อย่าตีตนไปก่อนไข้Don't cross the bridge till you get to it.
ร้องไห้น้ำตาเป็นสายเลือดTo cry one's eyes out.
ตายประชดป่าช้าTo cut off one's nose to spite one's face.
นกน้อยทำรังแต่พอตัวCut your coat according to your cloth.
ปิดทองหลังพระTo do good by stealth.
วันพระไม่ได้มีหนเดียวA dog has his day.
หมาหวงก้าง หรือ มดแดงแฝงพวงมะม่วงLike a dog in the manger.
ชิงสุกก่อนห่ามEarly ripe, early rotten.
จับปลาสองมือYou cannot eat your cake and have your cake.
อดเปรี้ยวไว้กินหวานHe that eats the hard shall eat the ripe.
เล่นกับหมา หมาเลียปากFamiliarity breeds contempt.
ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่งFine feathers make fine birds.
น้ำร้อนปลาเป็น น้ำเย็นปลาตายFlies are easier caught with honey than with vinegar.
หนีเสือปะจระเข้Out of the frying-pan into the fire.
หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีใครกลึงA genius is born, not made.
รีดเลือดกับปูTo get blood from a stone.
ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรงAll is not gold that glitters.
ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้นGoose and gander and goslings, are three sounds but one thing.
ช้าเป็นการ นานเป็นคุณHaste makes waste.
คมในฝัก หรือ เสือซ่อนเล็บTo hide one's light under a bushel.
ไม้ล้มข้ามได้ คนล้มอย่าข้ามDon't hit a man when he is down.
ปากหวานก้นเปรี้ยวHe has honey in the mouth and a razor at the girdle.
ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอA honey tonque, a heart of gall.
ไม่ได้ด้วยเล่ห์เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์เอาด้วยคาถาBy hook or by crook
น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือIt is ill striving against the stream.
รู้อย่างเป็ดJack of all trades, and master of none.
โลภมากลาภหายTo kill the goose that lays the golden eggs.
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวTo kill two birds with one stone.
When the candles are out all women are fair.นางทุกนางงามสรรพเมื่อดับเทียน
Beauty without virtue is a curse.ความงามที่ปราศจากความดีย่อมอัปมงคล
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่Like mother, like daughter.
เศรษฐียังรู้จักขาดไฟA lion may come to be beholden to a mouse.
ดูตาม้าตาเรือLook before you leap.
ปากว่าตาขยิบ หรือ มือถือสากปากถือศีลPractise what you preach.
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอมPut another man's child in your bosom,
and he'll creep out at your elbow.
อย่าผัดวันประกันพรุ่งNever put off till tomorrow what can be done today.
แกว่งเท้าหาเสี้ยน หรือ หาเหาใส่หัวTo put one's foot in it.
ล้วงคองูเห่าTo put one's head in the lion's mouth.
เงียบเป็นเป่าสากTo be as quiet as a grave.
เสี้ยมเขาควายให้ชนกันTo set (people) by the ears.
วัวหายล้อมคอกIt is too late to shut the stable-door when the steed is stolen.
ย้อมแมวขาย หรือ ใส่ตะกร้าล้างน้ำYou cannot make a silk purse out of a sow's ear.
ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้There is no smoke without fire.
ทำคุณบูชาโทษ หรือ ชาวนากับงูเห่าTo nourish a snake in one's bosom.
ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่วHe that sows good seed, shall reap good corn.
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตีSpare the rod, spoil the child.
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทองSpeech is silvern, silence is golden.
มีสลึงพึงประจบให้ครบบาทTake care of the pence, and the pounds will takes care of themselves.
ฟังหูไว้หูTo take something with a pinch of salt.
ทุบหม้อข้าวTo take the bread out of one's mouth.
พูดน้ำไหลไฟดับTo talk a mile a minute.
ไม้แก่ดัดยากIt is hard to teach an old dog tricks.
สอนหนังสือสังฆราช หรือ สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำTeach your grandmother to suck eggs.
มากหมอมากความToo many cooks spoil the broth.
หน้าต่างมีหู ประตูมีช่องWall have ears.
สาวไส้ให้กากินTo wash dirty linen in public.
เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตัวตายThe way to a main's heart is through his stomach.
ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิดWhat is done by night appears by day.
สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้งThe wisest man may fall.
แกงจืดจึงรู้คุณเกลือThe worth of a thing is best known by the want of it.
A good book is the best friends, the same today and forever.หนังสือที่ดีคือเพื่อนที่ดีที่สุด เหมือนกันทั้งวันนี้และตลอดไป



โอ้โห คุณน้อง ECD6NH ใจดีเอาตัวอย่าง Proverbs มาโพสท์ไว้ให้ในบอร์ดนี้

น้องๆ ก็อย่าลืมนำไปฝึกใช้กันบ่อยๆ นะจ๊ะ อ่านอย่างเดียว เดี๋ยวลืมอย่าหาว่าพี่ไม่เตือนเน่อ

ส่วนใครที่มีความรู้ดีๆจะมาแบ่งปันให้กับเพื่อนสมาชิกในบอร์ดได้รู้กัน ก็เอามาโพสท์บอกกันได้จ้า น่าชื่นชมมาก

สมกับที่โบราณว่าไว้ ให้อะไรก็ไม่ยิ่งใหญ่เท่ากับการให้ความรู้ ^^ ใช่มั้ยจ๊ะน้องๆ

พี่เอ

ใช่จ้า:)

ขอบคุณECD6NHมากๆค่า ว่าแต่ ใครไปขุดกระทู้มาล้ะ ตั้งแต่ปีที่แล้วแล่ว
ขอบคุณครับ แต่รู้สึกมันจะ3ปีเกือบ6เดือนที่แล้วนะครับ555
You Yourself, The Magic for Success.
I do love Enc.
I do love RA.
Rath16& Simc12
Rx'50 cmu

Offline ღNiinew Neutrophilღ

  • Enconcept student
  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 2563
  • ค่าความถูกใจ 164
  • p'maysaFC <3
  • Respect: +257
    • Email
Re: คำสุภาษิต(4)
« Reply #6 on: May 06, 2010, 11:42:14 am »
0
อ้าว 2006หรอ นึกว่า 2009
55555
ขุดเก่งจัง ^^
รักพี่เมษาที่สุดในสามโลกกก ~!!
รักพี่แนนรักพี่เปิ้ลรักพี่ริซ่ารักพี่พีชรักพี่เบิร์ด
รักพี่อรรักพี่เกียง
รักพี่ๆทีมงานทุกทีม<3,,
 Deknan, Dekmay love u all,, ღ
----------------------------------------------
ขอบคุณสำหรับทุกกำลังใจน้ะค้าาา ;P
อย่าลืมไปฝึกร้องเพลงกันด้วยน้าา ^^