รวดเร็วทันใจ คลิกเลย

Hot Issue

ผ่านวัยทำบัตรประชาชนรอบ 2 มาหมาดๆ เลยสังเกตเห็นคำว่า Date of Issue หรือ วันออกบัตร ก็ทำให้นึกถึงความน่าสนใจของคำนี้ เพราะ Issue ที่เราคุ้นเคยว่า เวลาเป็นคำนามมันจะแปลว่า ประเด็น เช่น Hot issue เรื่องเด่นประเด็นร้อน แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีความหมายมากมายที่เหมือนจะจำยาก แต่ถ้าเราเข้าใจไปถึงราก คำนี้ก็เข้าใจง่ายอย่างไม่น่าเชื่อ

Issue มีรากศัพท์มาจากภาษาละตินว่า Exitus คุ้นๆ ใช่ไหมคะ เหมือนคำว่า Exit ทางออก คำนี้จึงมีความหมายว่า come out แปลว่า ออกมา ดังนั้น Issue เป็นกริยา จึงหมายถึง ออก (บัตร, ประกาศ, เอกสาร) ซึ่งเป็นการออกอย่างเป็นทางการ เช่น The Prime Minister will issue the statement tonight. ท่านนายกฯ จะออกคำแถลงการณ์คืนนี้

นอกจากนี้ยังหมายถึง ออก (วางจำหน่าย) ก็ยังได้ เช่น

The winter collection will be issued in this December.
สินค้าคอลเลกชั่นนี้จะออกวางขายในเดือนธันวาคมนี้

แจกของออกไป ไม่ต้องออกวางขายก็ใช้ได้ มีความหมายเหมือนคำว่า Distribute จ่ายแจกออกไป เช่น

Everyone was issued with a gas mask.
ทุกคนได้รับแจกหน้ากากป้องกันแก๊ส

สิ่งที่ come out ออกมาได้ นอกจากเป็นสิ่งของแล้ว กลิ่น น้ำ หรือก๊าซ ก็ใช้ Issue ในความหมายว่า ไหลออก ออกมา เหมือน flow out ก็ยังได้ เช่น

That bad smell was issued from a nearby house.
กลิ่นเหม็นๆ นั่นออกมาจากข้างบ้าน

ท้ายที่สุดแล้ว สิ่งที่ issue ออกมาได้ จากการลงมือกระทำก็คือ ผลลัพธ์ Issue จึงมีอีกความหมายหนึ่งว่า เป็นผลมาจาก ได้รับมาจาก เหมือน result from เช่น

There are two results issued from the research.
มีผลลัพธ์ 2 อย่างที่เป็นผลที่ได้มาจากการทดลองนี้

จากคำว่า Issue บนบัตรประชาชน สอนให้รู้ว่าการเรียนรู้ศัพท์ภาษาอังกฤษ อย่าเปิดพจนานุกรมไทยแล้วท่องเอาท่องเอา แต่ควรเข้าใจไปถึงราก มองให้เห็นภาพว่า Issue คือ Come out แล้วนำไปปรับใช้ให้ความหมายเข้ากับบริบท
ครูพี่แนน อริสรา ธนาปกิจ
Enconcept: English to the MAX
www.facebook.com/krupnan
www.twitter.com/krupnan
IG: krupnan
www.enconcept.com

LINE it!

Comment